8

Из сборника инструктивных материалов министерства оккупированных восточных областей.

Берлин 1941 г.

 

1. ГРАНИЦЫ И ТЕРРИТОРИЯ

Рейхскомиссариат Остланда состоит из окраинных государств, ставших впоследствии социалистическими советскими республиками, — Литвы, Латвии, Эстонии, а также расширенной Белорутении.

Резиденцией рейхокомиссара является Рига. Рейхскомиссариат занимает площадь примерно 512000 кв. км, с населением примерно 19,2 миллиона.

Северную и западную границы образуют Финский залив, Балтийское море, граница Восточной Пруссии, до юго-восточной оконечности Сувалков, зятем граница проходит вдоль Немана, до Мостов (Гродно включительно) и далее на юг, через Волоковыйск (исключительно) и Пружаны (исключительно). Восточная граница рейхскомиосариата Остланда начинается у Финского залива, западнее Петербурга, идет на юг до северо-восточного притока озера Ильмень, далее — по восточному берегу озера Ильмень, до устья Ловати (Волхова), проходит по Ловати до Холма, затем вдоль дороги Наговье - Торопец — Етсина - Белый - Хорошенки, пересекает в южном направлении железную дорогу Смоленск - - Москва, идет по Днепру к Дорогобужу, проходит оттуда на Ельню, от Ельни - в южном направлении по западному притоку Десны до Брянска и далее вдоль Деоны до Трубчевска. Южная граница, общая с рейхскомиссариатом Украины, проходит от Трубчевска на запад и идет вдоль дороги на Сураж, по речке Ипуть и упирается восточнее Наволромьж, примерно в 30 км севернее железной дороги Гомель - Брянск, в бывшую административную границу Белорусской ССР и РСФСР. Затем граница всюду проходит в восточно-западном направлении, приблизительно 20—30 км севернее железной дороги Гомель — Брест, к границе генеральной губерна-туры.

 

2. АДМИНИСТРАТИВНОЕ ДЕЛЕНИЕ

Рейхскомиссариат делится на следующие 4 генеральных округа:

1.Эстонский генеральный округ. Резиденция: Таллин. Площадь: 112550 кв. км. Численность населения: 2,8 миллиона. Территория:

а) бывшая Эстонская ССР:

47550 кв. км, 1,1 миллионов жителей.

б) Ленинградская область (зап. часть): 65000 кв. км, 1,7 миллионов жителей.

Округа:

а) город Таллин;

б) сельская окрестность Таллина;

в) Пярну;

г) Тарту;

д) Нарва;

е) (возможны расширения границ)

2. Латвийский генеральный округ. Резиденция: Рига. Площадь: 110800 кв. км. Численность населения: 3,5 миллиона. Территория:

а) бывшая Латвийская ССР:

65 800 .кв. км, 2 миллиона жителей;

б) Калининская область (западная часть): 45000 кв. км, 1,5 миллионов жителей.

Граница проходит по лежащему южнее Белорутенскому генеральному округу, от восточной границы рейхскомиссариата примерно 10 км южнее железной дороги Москва—Рига, вплоть до бывшей латвийской государственной границы.

Округа:

а) город Рига;

б) сельская окрестность Риги;

в) Лиепая;

г) Елгава;

д) Валмиера;

е) Даугавпилс;

и) Великие Луки;

з) (возможны расширения границ).

3. Литовский генеральный округ.

Резиденция: Каунас.

Площадь: 63 500 кв. км.

Численность населения: 3,04 миллиона жителей.

Территория:

а) бывшая Литовская ССР:

59500 кв. км. 2,9 миллиона жителей;

б) Вилейская область (небольшая северо-западная часть) 4000 кв. км, 140000 жителей. На юго-востоке эта часть Вилейской области ограничивается линией Шунск—Свирь—Поставы—Полово, до пункта приблизительно 20 км восточнее города Педрум.

Округа:

а) город Каунас;

б) сельская окрестность Каунаса,

в) Шяуляй;

г) город Вильнюс;

д) сельская окрестность Вильнюса.

4. Белорутенский генеральный округ.

Резиденция- Минск.

Площадь: 225300 кв. км.

Численность населения: 9,85 миллиона.

Сюда не входит Белостокский округ, который управляется обер-президентом Восточной Пруссии.

Территория:

а) бывшая Белорусская ССР (кроме включенных в рейхскомиссариат Украины южных частей Гомельской, Полесской, Пикской и Брестской областей и присоединенной к Литовскому генеральному округу северо-западной части Вилейской области):

10000 кв. км, 0,5 миллиона жителей;

б) Орловская область (северо-западная оконечность): 10000 кв. км, 0,5 миллионов жителей;

в) Смоленская область (западная часть, включая город Смоленск): 24300 кв. км, 0,9 миллиона жителей.

Главные округа:

а) Минск (3 городских, 27 сельских районов), 8 уездов;

б) Барановичи (33 сельских района), 8 уездов;

в) Могилев (36 сельских районов), 7 уездов;

г) Витебск (20 сельских районов), 10 уездов;

д) Смоленск (3 городских, 20 сельских районов), 6 уездов.

ЦГИА ЛССР, ф. Р-70, оп. 3, д. 1, лл. 6—7 об. Типографский оттиск. Перевод с немецкого.

9

Из распоряжения шефа печати оккупированных восточных областей

Берлин

5 марта 1942 г.

Только для служебного

пользования

Для того чтобы избежать неверное толкование и внедрить правильное употребление для определенных понятий Востока, особенно в публицистических сочинениях, устанавливается следующая терминология:

7. Остланд. Вопреки старой привычке и учитывая историческое прошлое (колонизация Востока, переселенцы и т. д.) называть заселенные немцами восточные области «Остландом» («В Остланд хотим мы скакать!»), это понятие впредь следует употреблять исключительно для обозначения территории теперешнего рейхскомиссариата Остланда, подчиненного министерству оккупированных восточных областей, включающих преобразованные в генеральные округа территории бывших прибалтийских государств Эстонии, Латвии, Литвы и бывшей советской территории Белорутении, причем следует учесть, что с одной стороны эти территории расширены на восток, как например восточнее озера Пейпус, с другой стороны - урезаны, как например Белостокская область в Белорутении.

8. Прибалтийские государства. Выражение «прибалтийские государства», а также «бывшие прибалтийские государства» или «бывшие лимитрофы» следует избегать. Исключение допускается для сочинений по государственному праву или сочинений строго исторических. Вместо этих выражений следует пользоваться обозначениями «прибалтийские земли», «области прибалтийских народов» и т. п.

ЦГИА ЛССР, ф. Р-70, оп. 3, д. 54, лл. 53, 55, 56. Ротаторный оттиск. Перевод с немецкого.

10

Из отношения командующего полицией безопасности и СД в Остланде политическому отделу рейхскомиссариата Остланда

Рига 18 марта 1943 г.

Уже неоднократно отмечалось, что не применяются, особенно в печати, единые определения для прибалтийских генеральных округов и их населения, что может иметь неблагоприятные политические последствия. Так, например, в издании от 12 марта 1943 г. под заголовком «Лондон предает маленькие народы» в последнем абзаце говорится о «балтийских государствах», что, несомненно, весьма желательно для политических претензий местных шовинистических кругов...

Я считал бы желательным на это обстоятельство особо указать печати, а также заботиться о том, чтобы впредь употреблялось единое обозначение.

Подписал: штурмбанфюрер 5 СС (подпись неразборчива)

ЦГИА ЛССР, ф. Р-70, оп. 3, д. 65, л. 414. Подлинник. Перерод с немецкого.

11

Указ Гитлера

17 июля 1941 г.

I

Полицейская охрана вновь оккупированных восточ ных областей возлагается на рейхсфюрера СС и начальника полиции Германии.

36

II

После создания в этих областях гражданской администрации рейхсфюрер СС будет облечен правом отдавать рейхскомиссарам распоряжения в пределах указанной в пункте I задачи. В случае, если эти указания будут носить общий характер и иметь принципиальное политическое значение, ан,и должны направляться через рейхсминистра оккупированных восточных областей, поскольку речь не будет идти о предотвращении непосредственно грозящей опасности.

III

Для осуществления полицейской охраны к каждому рейхскомиссару прикомандировывается высший начальник, начальник СС и полиции, непосредственно и лично подчиненный рейхскомиссару. К генеральным комиссарам, главным комиссарам и гебитокомиссарам прикомандировываются начальники СС и полиции, непосредственно и лично им подчиненные.

Фюрер Адольф Гитлер

Начальник штаба верховного

главнокомандования вооруженных сил

Кейтель

Рейхсминистр и начальник рейхсканцелярии Ламмерс

ЦГИА ЛССР, ф. 434, оп. 3, д. 2., л. 2. Копия. Перевод с немецкого.

12

Из циркуляра командующего вермахтом в Остланде

Каунас

24 июля 1941 г.

Секретно

1. С 25 июля 1941 г., 12 час., я декретом фюрера и верховного командующего вермахтом назначен командующим вермахтом в Остланде и облечен верховной военной властью и полномочиями.

Моя ставка сейчас находится в Каунасе.

Мне временно подчиняется территория западнее Даугавы (Рига исключительно, Екабпилс включительно, Даугавпилс исключительно, Друя включительно) и севернее линии Д.руя — Молоти — Румшишки - Виштитис...

2. Рейхскомиссаром Остланда фюрер назначил гаулейтера и обер-президента Хинриха Лозе. Ему доверена гражданская администрация.

Для обеспечения полицейской безопасности на территории Остланда, по указанию рейхсфюрера СС, рейхскомиссару непосредственно и лично подчиняется высший руководитель СС и полиции для данной территории.

Резиденцией рейхскомиссара временно является Каунас.

Рейхскомиссару подчиняются главы земель и главы областей, в городах - главы городов, которым приданы руководители СС и полиции.

2. Для управления хозяйством на территории командующего вермахтом в Остланде рейхсмаршал назначил подчиняющуюся хозяйственному штабу «Ост» хозяйственную инспекцию «Норд», которой в свою очередь подчиняются хозяйственные управления в Каунасе и Риге, а также хозяйственные группы IV при полевых комендатурах...

7. Выдержка из декрета фюрера и верховного командующего вермахтом о военной юрисдикции, об особых мероприятиях войск и т. д. содержится в приложении 4, указания относительно поведения войск на оккупированной восточной территории содержатся в приложении 5.

Командующий вермахтом

ЦГИА ЛССР, ф. Р-69, он. 1-а, д. 1, л.п. 108—110. Ротаторный оттиск. Перевод с немецкого.

13

На воззвания рейхскомиссара Остланда Лозе к населению

Каунас 28 июля 1941 г.

Указом от 17 июля 1941 г. фюрер Великогерманской империи Адольф Гитлер назначил меня рейхскомиссаром Остланда. В эту территорию включена и бывшая Латвийская республика.

Приказом того же дня фюрер назначил генеральным комиссаром бывшей Латвийской республики господина государственного советника обер-бургомистра доктора Дрекслера. Генеральный комиссар доктор Дрекслер ответственен передо мною как представителем правительства за выполнение в Латвии всех приказов и распоряжений имперского правительства, а также моих собственных. Его собственные приказы и распоряжения в границах указанной территории также обязательны.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verkьndungsblatt des Reichskommissars fьr das Ostland»,3 30 августа 1944 г., № l, стр. 2. Перевод с немецкого.

14

Из распоряжения рейхскомиссара Остланда Лозе

Каунас 18 августа 1941 г

§4.

Немецкая гражданская администрация перенимает все находящееся на управляемых рейхскомиссаром Остланда территориях движимое и недвижимое имущество Союза Советских Социалистических Республик, входящих в него отдельных республик, общественных корпораций, союзов и объединений, включая все требования, участия, права и интересы разного рода по состоянию, на 20 июня 1941 г., соответственно более подробным указаниям...

Немецкая гражданская администрация оставляет за собой право нового упорядочения имущественных и владельческих отношений.

Имуществом вооруженных сил Советской Армии распоряжается вермахт.

§5.

Официальным языком в рейхскомиссариате является немецкий язык.

В каждом генеральном округе разрешается пользоваться местным языком.

§ 6.

Это распоряжение вступает в силу в день его опубликования.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verkьndungsblatt des Reichskommissars fьr das Ostland», 30 августа 1941 г., № l, стр. З Перевод с немецкого.

15

Распоряжение генерала по особым поручениям при главнокомандующем армией командующим войсками тыла

Главный штаб

Главнокомандующего армией

25 июля 1941 г.

Большое расширение оперативного пространства на Востоке, коварство и своеобразие большевистского противника, особенно на чисто русских территориях, уже с самого начала требуют обширных и эффективных мер, чтобы управлять занятой территорией и использовать ее.

Стало известно, что не везде еще действуют с нужной строгостью. Частично это объясняется недостаточной еще до сих пор обученностью вновь привлеченных и используемых учреждений и войск. Смена ведомств ни в коем случае не должна помешать или влиять на выполнение этой задачи отрицательно.

Поэтому главнокомандующий армией распорядился со всей решимостью указать на соображения следующего порядка:

При любых действиях и при всех предпринимаемых мерах следует руководствоваться мыслью об обязательной безопасности немецкого солдата.

1. Обращение с враждебными гражданскими лицами.

...Необходимое быстрое умиротворение страны возможно достичь только в том случае, если всякая угроза со стороны враждебно настроенного гражданского населения будет беспощадно пресечена. Любая снисходительность и нерешительность — это слабость, представляющая собою опасность.

Ожидаемый ввод партизанских отрядов в тылу, призыв к созданию банд из молодежи и вообще подстрекательское влияние представителей еврейско-большевистской системы дают основание полагать, что и в спокойных до сих пор .районах снова может вспыхнуть партизанская война. Это приведет к нападениям и насилию со стороны враждебного населения — особенно против отдельных солдат, напр. связных-мотоциклистов, тыловых учреждений, трофейных команд, — к сопротивлению, разрушению памятников искусства, подрыву мостов, повреждениям на коммуникациях и к другим актам саботажа.

Нападения и насилия всякого рода против лиц и имущества, как и любые попытки к этому, должны быть беспощадно пресечены оружием, вплоть до уничтожения противника.

Там, где возникает пассивное сопротивление или же где при завалах дорог, стрельбе, нападениях и прочих актах саботажа сразу обнаружить виновных и указанным образом покарать их не удается, следует незамедлительно прибегать к коллективным насильственным мерам на основании приказа офицера, занимающего служебное положение командира батальона и выше. Категорически указывается на то, что предварительный арест заложников для предотвращения возможных незаконностей не требуется. Население отвечает за спокойствие на своей территории без особых предупреждений и арестов.

Нападения и злодеяния, направленные претив назначенных нами на работы (напр., на строительство дорог, в сельском хозяйстве, на промышленные предприятия, фабрики) лиц из местного населения или на надзирающий персонал, рассматриваются как выступления против оккупационных властей и должны соответственно караться.

Русским солдатам, которые в форме или в штатском еще бродят в тылу в одиночку или организуются в банды и могут стать опасными для умиротворенной земли, должно быть предложено (посредством объявлений на стенах домов, через громкоговорители) немедленно заявить о себе в ближайшее учреждение вермахта. В противном случае они по истечению установленного для каждого района срока рассматриваются как партизаны и подлежат соответствующему обращению.

Всякая поддержка или помощь со стороны гражданского населения партизанам, бродячим солдатам и т. д. точно так же карается как партизанщина.

Подозрительные элементы, которые не уличены в тяжелых преступлениях, но по своим убеждениям и поведению представляются опасными, должны быть переданы оперативным группам, т. е. отрядам полиции безопасности (или СД). Передвижение гражданских лиц без соответствующих пропусков следует прекратить.

Спокойствие и умиротворение наступит в районе скорее и вернее всего в тех случаях, когда гражданское население будет привлечено к работе. Поэтому следует, исчерпывая все возможности, всемерно поддерживать любые мероприятия в этом направлении.

Любой командир и комендант — вплоть до низшего местного коменданта - должен сознавать, что речь идет об актуальных вопросах, требующих в любом случае самого срочного и энергичного вмешательства. Он должен чувствовать себя лично ответственным за полное проведение нужных мероприятий. Командующие тылом армий обязаны со всей энергией и строгостью держаться этой точки зрения, осуществлять указанные установки и следить за их выполнением па подчиненных им территориях.

Подписал: Мюллер

ЦГИА ЛССР, ф. Р-70, оп. 3, д. 29, лл. 26—27. Заверенная копия. Перевод с немецкого.

16

Из объявления коменданта Лиепаи населению

Лиепая

1 июля 1941 г.

В целях восстановления спокойствия и возобновления нормальной хозяйственной жизни города за каждую попытку нападения, акт саботажа и грабежа будет расстреляно десять заложников из числа находящихся в руках немцев.

Местный комендант, корвет-капитан Штейн

«Kurzemes Vдrds1», 2 июля 1941 г., № 1, стр. 2. Перевод с латышского.

17

Из объявления коменданта Лиепаи населению

Лиепая

8 июля 1941 г.

В течение последних ночей вновь были обстреляны немецкие посты. В ответ на это расстреляно 30 большевистских и еврейских заложников...

Если подобные нападения повторятся, за каждого раненого немецкого солдата будет расстреляно 100 заложников.

Местный комендант, корвет-капитан Брюкнер

«Kurzemes Vдrds», 8 июля 1941 г., № 6, стр. 1. Перевод с латышского.

18

Объявление командующего вермахтом в Курземе населению

Лиепая

11 октября 1941 г.

В последнее время вновь имели место случаи обстрела по ночам немецких постов.

Поэтому я приказал, что в каждом случае, если известное или неизвестное лицо будет стрелять в немецких солдат или немецкие сторожевые посты, определенная часть населения Лиепаи будет схвачена и немедленно расстреляна на основании законов военного времени.

Кроме того, впредь, в случае попытки или совершения любого вида саботажа, часть латышского населения, проживающая по соседству с местом саботажа, будет схвачена и также расстреляна.

Командующий вермахтом в Курземе,

морской комендант Лиепаи, морской

капитан д-р Кавельмахер

«Kurzemes Vдrds». 11 октября 1941 г., № 88, стр. 1. Перевод с латышского.

19

Из распоряжения реихскомиссара Остланда Лозе

Рига

20 сентября 1941 г

1. СОЮЗЫ

§ 1

Продолжение деятельности коммунистической партии ,и ее вспомогательных организаций, а также создание таковых запрещается.

§2

1. Создание других политических партий и организаций запрещается.

2. Существующие политические партии и организации должны немедленно прекратить свою деятельность...

II. СОБРАНИЯ

§5

1. Публичные шествия запрещаются...

§6

1. Для созыва публичных собраний необходимо разрешение...

§ 12

Настоящее распоряжение вступает в силу в день его опубликования.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verkьndungsblatt des Reichskommissars fьr das Ostland», I октября 1941 г., № 4, стр. 20. Перевод с немецкого.

20

Из распоряжения рейхскомиссара Остланда Лозе

Рига

13 января 1942 г.

§1

Преднамеренное слушание иностранных радиостанций запрещается. Нарушение карается заключением в каторжную тюрьму. В более легких случаях может быть применено тюремное заключение.

Использованные при этом приемники изымаются. Изъятие может быть произведено и в тех случаях, когда приемники принадлежат третьему лицу.

§2

Лица, которые умышленно распространяют иностранные радиоизвестия, угрожающие обороноспособности немецкого народа или общественному спокойствию, безопасности или порядку Остланда, наказуются каторжной тюрьмой. В особо тяжелых случаях может быть применена смертная казнь...

§ 3

Распоряжение вступает в силу с момента опубликования.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verkьndungsblatt des Reichskommissars fьr das Ostland». 24 января 1942 г., № 3, стр. 7. Перевод с немецкого.

21

Распоряжение начальника участка Тукумской полиции порядка надзирателю 1-го района

Тукумс

Не позднее 26 сентября 1941 г.

Предписываю Вам немедленно изъять радиоприемник и разрешение на радио у Луции Рожкалн, проживающей в Тукумсе, улица Пилс, 10, как у политически неблагонадежного лица.

При изъятии аппарата составить акт и аппарат опечатать. Аппараты до дальнейшего распоряжения должны храниться в канцелярии участка.

Начальник участка Тукумской полиции порядка Л. Уйерт

ЦГИА ЛССР, ф. Р-59, он. i, д. 19, л. 43. Подлинник. Перевод с латышского.

22

Акт надзирателя 1-го района Тукумской городской полиции

Тукумс

26 сентября 1941 г.

26 сентября 1941 г. я, районный надзиратель Тукумской городской полиции Людвигсон, на основании распоряжения начальника участка, изъял у Луции Рожкалнс (Тукумс, улица А. Гитлера, 10) принадлежащий ей радиоаппарат.

Изъятый аппарат — двухламповый, электрический, фирмы ВЭФ, паспорт № 655. Радиоаппарат опечатан пломбиром, находящимся в моем распоряжении.

Надзиратель 1-го участка Людвигсон Владелица радио Рожкалн

ЦГИА ЛССР, ф. Р-59, оп. 1, д. 19, л. 43 оборот. Подлинник. Перевод с латышского.

23

Из объявления немецкого главнокомандующего населению

7 июля 1941 г.

1. Поддерживайте немецкие войска, где только можете! Оставайтесь каждый на своей работе! Не заграждайте улицы и дороги! Препятствуйте предательству и .саботажу... Сдавайте оружие!

2. В случае невыполнения этого распоряжения немецкие войска будут вынуждены принимать самые строгие меры:

а) всякое сопротивление будет беспощадно пресекаться на месте;

б) предатели и пособники предателей будут расстреляны на месте;

в) грабеж, разбазаривание продуктов, уничтожение машин и хозяйственных ценностей является саботажем, и виновные будут приговариваться к смертной казни.

Немецкий главнокомандующий

«Tevija»«, 7 июля 1941 г., № 6, стр. 1. Перевод с латышского.

24

Из обращения немецкого командующего к населению

24 июля 1941 г

Смертной казнью карается каждое нападение на немецких офицеров, солдат и служащих; каждая попытка саботажа, связанная с немецкой военной собственностью, а также всякого рода средствами связи и предприятиями; укрытие и поддержка офицеров, солдат Красной Армии, советских комиссаров, а также лиц, сотрудничавших с Советами. О них следует донести.

Кроме того, запрещено и будет наказываться по законам военного времени распространение военных сведений письменно, устно или другим путем; слушание радиостанций, не находящихся на территории Великой Германии или в районах, занятых немецкими войсками; владение радиоприемниками евреям; закрытие магазинов, гостиниц и всякого рода столовых; всякое повышение цен для немецких войск и для населения.

У неподчинившихся будут закрыты магазины и конфисковано имущество.

Запрещено покидать дома с 22 — 6 часов, а евреям с 20 — 6. В это же время запрещено сообщение между населенными пунктами. Евреи не имеют права покидать места своего жительства.

Все население должно аккуратно выполнять свою обычную работу и обязанности и держаться спокойно.

Командующий

«Tevija», 24 июля 1941 г., № 21, стр. 1. Перевод с латышского.

25

Из обращения немецкого командующего к населению

29 июля 1941 г.

Противник пытается в тылу воюющей армии и на этой земле создать банды для уничтожения запасов продовольствия, важных объектов и т. д. ...

Поэтому призываю всех граждан активно участвовать в борьбе с этими бандами. Особое внимание следует обратить на бродящих вокруг отдельных лиц и на группы беженцев.

За важные сведения назначаю вознаграждение в 3000 рублей.

Сообщения принимает каждое военное учреждение.

Смертная казнь угрожает каждому, кто скрывает банды или их участников, помогает им или умышленно не сообщает о месте их нахождения.

Командующий

«Tevija», 29 июля 1941 г., № 25, стр. 1. Перевод с латышского.

26

Воззвание рейхскомиссара Остланда Лозе к населению

Рига

15 ноября 1941 г.

В интересах безопасности земли и защиты имущества населения немецкие власти ведут беспощадную борьбу с бандами и террористическими группами.

Население призывается оказывать в этом всемерную помощь.

1) Лица, которые заметили подозрительных элементов, (особенно парашютистов, отставших от своих частей советских офицеров и солдат, шпионов или саботажников, советских работников и др.), а также членов их семей, или же имеют или получают какие-либо сведения об их действиях, в частности об их местонахождении, должны немедленно заявить об этом в ближайшее немецкое или не немецкое учреждение.

2) Лица, которые не заявят об этом или же окажут враждебным элементам какое-либо содействие (предоставят им убежище, питание и другую поддержку), подлежат расстрелу.

3) Лица, которые как представители немецкого учреждения не сообщат немедленно в ближайшее немецкое учреждение о сделанном им заявлении, подлежат расстрелу.

4) За сведения, предотвращающие нарушения общественной безопасности и порядка или способствующие захвату преступников, гебитскомиссары могут выдавать премии размером до 5000 руб. Имена донесших по их желанию сохраняются в тайне.

5) Жители населенных пунктов также несут ответственность за сохранность проходящих по их местности коммуникаций — дорог, железных дорог, проводов, как >и за все прочие немецкие средства коммуникации. За неисполнение этой обязанности к жителям — прежде всего, к ответственным руководителям волостей, уездов - будут применены беспощадные меры.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verkьndungsblatt des Reichskomissars fьr das Ostland», 20 ноября 1941 r, № 13, стр. 61. Перевод с немецкого.

27

Объявление Даугавпилсского полевого коменданта населению

Даугавпилс

11 мая 1942 г.

Установлено, что большевики сбросили с самолетов банды саботажников, имеющие оружие и взрывчатку. Местное население их частично поддерживает, предоставляя им питание и убежище. Каждый, кто предоставит этим бандам или кому-либо из их участников питание, убежище или поддержит их любым другим способом, будет приговорен к смертной казни.

Предоставляю последнюю возможность еще до 24 мая с. г. выдать саботажников или донести о них в Даугавпилсскую или другие полевые комендатуры с тем чтобы их можно было арестовать. Обещаю в таком случае к донесшему наказания не применять.

Тот, кто не воспользуется этой последней возможностью, т. е. не заявит о скрывающихся саботажниках, в случае обнаружения их у него, будет приговорен к смертной казни через повешение. Это последнее предупреждение населению.

Те, кто донесут о месте нахождения шпионов и саботажников, получат вознаграждение деньгами и продуктами.

Полевой комендант

«Tevija“ », 16 мая 1942 г., № 112, стр. 2. Перевод с латышского.

28

Распоряжение командования группы «Берта» латышским шуцманским батальонам

18 февраля 1943 г.

Проведение необходимых экзекуций должно быть по возможности предоставлено СД, с тем чтобы после расстрелов не оставалось никаких следов. В случаях, когда из-за отсутствия в непосредственной близости СД расстрелы необходимо производить при помощи войск, экзекуции должны происходить в домах. Трупы следует покрывать соломой или сеном и там же сжигать.

Группа «Берта»

ЦГИА ЛССР, ф. P-82, оп. 1, д. 7, л. 22. Копия. Перевод с немецкого.

29

Из распоряжения рейхсминистра оккупированных восточных областей Розенберга

Берлин

12 января 1942 г.

На основании § 8 указа фюрера об организации управления во вновь оккупированных восточных областях от 17 июля 1941 т, приказываю:

§ 1

1.Для вынесения приговора за тяжелые преступления, совершенные местным населением в оккупированных восточных областях, в генеральных округах или их частях по усмдтрению рейхскомиссара наряду с обыкновенными и специальными судами могут быть созданы и чрезвычайные суды.

2. Имперские и местные немцы .не подлежат юрисдикции чрезвычайных судов.

§2

Поскольку на основании § 1 могут действовать чрезвычайные суды, они правомочны выносить приговоры, если они созваны в рамках чрезвычайной полицейской акции или в тех случаях, когда общественная безопасность и порядок требуют немедленного вынесения приговора, а специальный суд не в состоянии срочно собраться...

§4

1. Созыв чрезвычайного суда входит в компетенцию генерального комиссара или назначенной им служебной инстанции.

2. Чрезвычайный суд состоит из офицера полиции или офицера СС в качестве председателя и двух подчиненных ему должностных лиц...

§ 6

1.Чрезвычайные суды выносят смертный приговор, решение о передаче в распоряжение полиции безопасности, о передаче дела специальному суду или оправдательный приговор.

2. Наряду со смертным приговором может быть вынесено решение о конфискации имущества.

.§7

1. Приговоры чрезвычайных судов обжалованию не подлежат...

§9

Председатель чрезвычайного суда следит за приведением в исполнение выполняемых приговоров и отмечает исполнение приговора в протоколе заседания суда.

§10

В рейхскомиссариате Остланда это распоряжение вступает в силу 30 января 1942 г. О его вступлении в силу в других областях будет сообщено особо.

Рейхсминистр оккупированных

восточных областей

Розенберг

«Verordnungsblatt des Reichsministers fьr die besetzten Ostgebiete», 15 января 1942 г., № 2, стр. 7—8. Перевод с немецкого.

30

Декрет рейхсминистра оккупированных восточных областей Розенберга

Берлин

17 февраля 1942 г.

На основании § 8 указа фюрера об организации управления во вновь оккупированных восточных областях от 17 июля 1941 г. приказываю:

I

Местное население обязано вести себя в соответствии с германскими законами и распоряжениями, изданными для него немецкими властями. Если они не являются имперскими или местными немцами, на них распространяется следующее особое положение о наказаниях:

§ 1

Смертной казнью, а в (менее тяжелых случаях заключением в каторжную тюрьму, караются:

лица, осуществляющие акт насилия против рейха или против органов власти в оккупированных восточных областях;

лица, совершающие акт насилия, направленный против имперских или местных немцев в связи с их принадлежностью к немецкому народу;

лица, совершающие акт насилия против представителей германских вооруженных сил или их вольнонаемного состава, немецкой полиции, в том числе ее вспомогательных сил, представителей государственной трудовой повинности, немецких властей или учреждений или организаций НСДАП;

лица, подстрекающие к неповиновению указам или постановлениям немецких властей;

лица, преднамеренно разрушающие оборудование немецких властей и учреждений, их сооружения, которые служат деятельности немецких учреждений или общественным интересам;

лица, способствующие антинемецким стремлениям или пытающиеся продолжить деятельность организаций, запрещенных немецкими властями;

лица, намеренно совершающие поджог и тем самым наносящие ущер'б государственным интересам либо имуществу имперских или местных немцев.

§2

Также караются смертной казнью, а в менее тяжелых случаях каторжной тюрьмой, лица, договаривающиеся о совершении преступлений, перечисленных в § 1 настоящего постановления, либо лица, ведущие переговоры об их совершении, или предлагающие свои услуги, или соглашающиеся принимать участие в совершении преступления; лица, знавшие о подготовке или намерении совершить преступление и злонамеренно не сообщившие об этом соответствующим немецким властям или находящимся под угрозой лицам.

§ 3

Смертный приговор за уголовное преступление, не предусмотренное §§ 1 и 2, а также общим немецким уголовным правом и постановлениями немецких властей, выносится в тех случаях, когда преступное деяние свидетельствует об особо низменных побуждениях или имеются налицо другие отягчающие вину обстоятельства; в подобных случаях допустима смертная казнь также по отношению к несовершеннолетним преступникам.

§4

1) Если не установлена правомочность специального суда, приговор выносится чрезвычайным судом.

2) Специальные постановления, изданные для вооруженных сил, остаются в силе.

II

§5

1) Поскольку в разделе 1 §4 и в разделе 2 постановления об уголовном судопроизводстве по отношению к полякам и евреям в присоединенных восточных областях от 4 декабря 1941 г. предусмотрены более строгие кары, они соответственно применимы к полякам и евреям также в оккупированных восточных областях. Это относится и к предписаниям, которые будут изданы дополнительно к данному декрету.

2) Постановлением рейхскомиссара эти предписания могут быть применены также и по отношению к другим группам населения.

Рейхсминистр оккупированных

восточных областей

Розенберг

«Verordnungsblatt des Reichsministers fьr die besetzter Ostgebiete», 25 февраля 1942 г., № 3, стр. 9—10. Перевод с немецкого.

31

Из распоряжения рейкскомиссара Остланда Лозе

Рига

19 апреля 1944 г.

На основании § 2 распоряжения рейхсминистра оккупированных восточных областей от 21 февраля 1942 г. («Verordnungsblatt des Reichsministers fьr die besetzten Ostgebiete», стр. 11) приказываю:

§ l

Могут быть конфискованы:

1) имущество физических и юридических лиц, обществ и других объединений лиц, действовавших против установленных Великогерманским рейхом политических порядков в Эстонском, Латвийском и Литовском генеральных округах, или причастных к коммунистической деятельности, или же содействовавших устремлениям такого рода;

2) вещи и права, которые были использованы или предназначены для действий и содействий устремлениям, упомянутым в пункте 1, а также в том случае, если эти вещи и права не принадлежат указанным в пункте 1 лицам или объединениям лиц.

§13

Это распоряжение вступает в силу 15 мая 1944 г.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verordnungsblatt cies Reichskcmmissars fьr das Ostland», 15 мая 1944 г., № 8, стр. 21—22. Перевод с немецкого.

32

Распоряжение гебигскомиссара Лиепайского округа Альнора

Лиепая

25 августа 1941 г.

I

Отрезанные в период господства большевиков у прежних хозяев и переданные так называемым новохозяевам около 10 га земли до дальнейшего распоряжения передаются для обработки их прежним владельцам.

II

Весь относящийся к упомянутой земле живой и мертвый инвентарь передается для использования хозяину, который в свою очередь отвечает за обработку этой земли и сбор урожая.

III

Это распоряжение является временным и не означает нового пересмотра права собственности.

IV

Новохозяева, которых касается это распоряжение, получают в качестве компенсации доходы с 1/2 га яровых (45 центнеров). Кроме того, им вменено в обязанность за вознаграждение, принятое в данной местности, продолжать работу у хозяев, которым возвращены для обработки отрезанные 10 га. В этой работе они должны доказать свою пригодность быть землевладельцем.

V

В особо сложных случаях свое решение, принимая во внимание мнение волостного старшины, выносит крейсландвирт.

VI

Каждый отказ от сельскохозяйственного труда наказывается немедленным арестом и помещением в трудовой концентрационный лагерь. Любая злостная порча живого или мертвого инвентаря хозяйства с целью препятствовать уборке урожая или обработке земли может караться смертной казнью.

VII

Волостным старшинам вменяется в обязанность сообщать мне через уездного старшину о каждом случае нарушения этого распоряжения, с тем чтобы виновные были немедленно подвергнуты наказанию.

VIII

Это распоряжение вступает в силу по всей Курземе в день его опубликования.

Комиссар Курземского округа д-р Альнор

Фонды Музея революции ЛССР, инв. № 553-VII. Перевод с латышского.

33

Из распоряжения рейхскомиссара Остланда Лозе

Рига

13 сентября 1941 г.

§ 1

Ведение хозяйства на земле, отторгнутой большевиками от крестьянских хозяйств, немедленно перенимается их бывшими владельцами.

В виде исключения гебитскомиссар может разрешить ведение хозяйства новохозяину, который владеет собственной, обособленной усадьбой, в том случае, если хозяйство может считаться обеспеченным достаточным мертвым и живым инвентарем, о законном приобретении которого могут быть представлены доказательства. Новохозяева-коммунисты не могут быть оставлены.

§ 4

Весь принадлежащий хозяйству мертвый и живой инвентарь находится Б распоряжении старого хозяина, ответственного за общее ведение хозяйства, или же назначенного управляющего (§ 1, абзац 1, § 3).

В тех случаях, когда новохозяин может доказать законность приобретения мертвого и живого инвентаря, он должен выяснить это со старым хозяином.

§ 5

Новохозяева, которые не соответствуют требованиям § 1 обзац 2, остаются у тех хозяев, которым возвращаются земли новохозяев, в качестве сельских рабочих с жалованием, обычным в данной местности. В виде возмещения за сделанную до сих пор работу новохозяин получает соответствующую долю урожая. Если он, как сельский рабочий, держит корову, то ему должны быть предоставлены солома и корм по нормам, установленным 1 июня 1940г.

§ 6

Любой отказ от работы в противоречии § 5 этого распоряжения влечет за собой тюремное заключение и денежный штраф или одно из этих наказаний, если другими предписаниями не предусмотрено более тяжелое наказание.

§ 7

Споры, возникающие из-за разногласий (§ 4, абзац 2) или из-за определения жалованья (§ 5) по поручению гебитскомиссара решаются волостным старшиной, а в случае обжалования — в течение четырех недель — руководителем уездных властей.

Это распоряжение на территории бывших Литовской и Латвийской республик вступает в силу немедленно. Оно заменяет изданные ранее распоряжения нижестоящих органов власти.

§ 9

Порядок имущественных отношений подлежит урегулированию позже.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verkьndungsblatt des Reichskomissars fьr das Ostland», 30 сентября 1941 г., № 3, стр. 16. Перевод с немецкого.

34

Из решения Барбельского волостного правления

10 апреля 1942 г.

Владелица хутора Тупики Анна Ирбен подала волостному правлению прошение оставить в ее пользовании всю прежнюю площадь земли, какой она была до 17 июня 1940 г., и не выделять отрезок в 5,3 га хозяйству Куртиня, так как от этого пострадали бы доходы ее хозяйства.

Волостное правление, проверив обстоятельства дела, установило, что при коммунистах у хозяйства Тупики отрезано и передано мелкому хозяйству Куртиня 5,3 га. В связи с этим у основного хозяйства Тупики снижаются производительные возможности и часть инвентаря пришлось бы продать...

На основании § 5 распоряжения господина рейхскомиссара Остланда «Об отмене большевистских установлений в сельском хозяйстве» от 13 сентября 1941 г. мелкий домовладелец А. Куртинь не соответствует второму абзацу § 1, а поэтому управа открытым голосованием, единогласно

постановила:

прошение владелицы хутора Тупики Анны Ирбен удовлетворить и не согласиться с тем, чтобы в пользовании Куртиня оставались 5,3 га пахотной земли хозяйства Тупики, считавшиеся при большевиках наделом.

Волостной старшина X. Олдберг

Члены: (следуют 3 подписи)

Фонды Бауского краеведческого музея, инв. № 1863. Подлинник. Перевод с латышского.

35

Распоряжение рейхсминистра оккупированных восточных областей

Берлин

18 февраля 1943 г.

В Эстонском, Латвийском и Литовском генеральных округах настоящим создаются условия для отмены принудительных экономических мер, предпринятых Советским Союзом.

Восстановление частной собственности проводится в ожидании, что владельцы будут выполнять обязанности, вытекающие из владения имуществом, особенно по отношению к немецкому военному хозяйству.

На основании 8 параграфа указа фюрера об управлении в новых восточных оккупированных областях от 17 июля 1941 г., как и на основании абзаца 2 § 2 распоряжения об особом хозяйственном имуществе в восточных оккупированных областях от 28 мая 1942 г. («Verordnungsblatt des Reichsministers fьr die besetzten Ostgebiete», стр. 21), я, в согласии с уполномоченным по четырехлетнему плану, приказываю:

§ 1

1) В Эстонском, Латвийском и Литовском генеральных округах снова допускается частная собственность.

2) Учреждения, ведающие земельными участками, возобновляют свою деятельность, снова открывая земельные и ипотечные книги.

§ 2

1) Местным жителям, лишенным советским правительством путем принудительных мер имущества, на основании заявлений возвращаются в собственность застроенные и незастроенные земельные участки и предприятия.

2) Передача имущества производится административным путем. Она вступает в силу с выдачей имущественного свидетельства.

§ 3

Лицам, оправдавшим себя в политическом и хозяйственном отношении, отдается предпочтение.

§ 4

Передача имущества исключается в тех случаях, когда это противоречит общественным интересам, в особенности интересам военного хозяйства. По тем же причинам передача имущества может быть связана с обложениями.

§5

Если прежний владелец умер, то имущество передается наследникам.

§ б

Предметные права на земельные участки восстанавливаются при передаче имущества законному владельцу или его наследнику.

§7

Для национализированного имущества, принадлежащего юридическим лицам по частному или общественному праву, немецким переселенцам2, другим германским подданным или позднейшим переселенцам, издаются особые положения.

§ 8

Правовые и административные предписания для проведения этого 1распО|ряжения издает рейхскомиссар Остланда.

§ 9

Распоряжение вступает в силу в день его опубликования.

Рейхсминистр оккупационных восточных областей Розенберг

«Verordnungsblatt des Reichsministers fьr die besetzten Ostgebiete», 22 февраля 1943 г., № 5, стр. 57 и 58. Перевод с немецкого.

36

Распоряжение командира полиции порядка в Латвии командиру жандармерии

Рига

13 ноября 1941 г.

В соответствии с (распоряжением командира охранной полиции Латвии подлежат аресту все российские подданные, приехавшие в Латвию после 17 июня 1940 г. Они должны быть доставлены в соответствующие учреждения немецкой полиции безопасности для интернирования.

О произведенных арестах докладывать мне в очередных сообщениях о положении.

Флик

ЦГИА. Латв. ССР, ф. Р-132, оп. 30, д. 13, л. 128. Фотокопия копии. Перевод с латышского.

37

Подписка работницы садоводства Лиепайской городской управы

Лиепая

24 мая 1943 г.

Я заверяю, что даже после тщательной проверки мне неизвестны никакие обстоятельства, которые могли бы указать на то, что мои родители или родители моих родителей были евреи. Я знаю, что за представление заведомо неверных сведений мне грозит немедленное увольнение, признание моего назначения недействительным или возбуждение против меня дисциплинарного дела с целью добиться моего увольнения со службы.

Я заверяю, что после тщательной проверки мне неизвестны никакие обстоятельства, которые могли бы указать на еврейское происхождение моей будущей жены (мужа). Я знаю, что за представление заведомо неверных сведений мне грозит немедленное увольнение, признание моего назначения недействительным или возбуждение против меня дисциплинарного дела с целью добиться моего увольнения со службы.

А. Стразда

Фонды Музея Революции ЛССР, инв. № 7776. — VII. Заполненный стандартный бланк. Перевод с латышского.

38

Распоряжение генерального комиссара Дрекслера относительно латвийских евреев

Рига

1 сентября 1941 г.

I

Евреи всегда должны носить на видном месте на левой стороне груди и посредине спины желтую шестиугольную звезду размером не менее 10 см.

II

Евреям запрещается: 1)менять место жительства без разрешения гебитс (городского) комиссара; 2)пользоваться тротуарами и публичными средствами транспорта (например, железной дорогой, трамваем, автобусами, пассажирскими пароходами, извозчиками); 3)пользоваться предусмотренными для отдыха жителей публичными насаждениями и заведениями (например, лечебными заведениями и плавательными бассейнами, парками, зеленой зоной, площадками для игр и спорта); 4)посещать кинотеатры, театры, библиотеки и музеи; 5)посещать любого вида школы; 6)быть владельцами автомобилей и радиоприемников; 7)резать скот по еврейскому ритуалу.

III

Еврейские врачи и дантисты могут лечить и консультировать пациентов только еврейской национальности. Евреям аптекарям и ветеринарам практика запрещена.

IV

Кроме того, евреям запрещено: 1) быть адвокатами, нотариусами и судебными советниками; 2) заниматься банковскими, меновыми и ломбардными операциями; 3) быть представителями, агентами и посредниками; 4) торговать недвижимым имуществом; 5) заниматься любым ремеслом, связанным с передвижением.

V

Это распоряжение вступает в силу сегодня в 12 часов дня.

«Tevija», l сентября 1941 г., № 54, стр. 2. Перевод с латышского.

39

Из приказа рейхскомиссара Остланда Лозе о еврейском имуществе

Рига

13 октября 1941 г.

§1

Все движимое и недвижимое имущество еврейского населения в областях, управляемых рейхскомисса-ром Остланда, подлежит аресту, после чего передается в управление комиссарам и конфискуется соответственно следующим предписаниям.

§ 2

Имуществом являются движимые и недвижимые предметы вместе со всеми принадлежностями, претензиями, правами участия, разного рода правами и интересами.

§ 3

1) Арест налагается рейхскомиссаром Остланда или уполномоченными им властями. Арест может быть произведен на основании распоряжения отдельным лицом или на основании общего воззвания, а также может быть ограничен отдельными предметами.

2) Аресту не подлежат:

а) часть домашней утвари, служащей скудным жизненным потребностям;

б) наличные деньги, активы в банках и сберегательных кассах, как и ценные бумаги, общей ценностью до ста рейхсмарок...

§ 11

Распоряжение вступает в силу в день опубликования.

Рейхскомиссар Остланда Лозе

«Verkьndungsblatt des Reichskomissars fьr das Ostland», 24 октября 1941 г., № 6, стр. 27—28. Перевод с немецкого.

40

Распоряжение гебитскомиссара города Риги

Рига

23 октября 1941 г.

1. В Риге существует гетто. Его граница проходит по улицам Латгалес, Витебскас, Жиду, Лауву, Лиела Кална, Лаздонас, Католю, Екабпилс и Лачплеша. Гетто огорожено проволокой.

2. Неевреям строжайше запрещено входить на территорию гетто. Посещать гетто позволяется только с разрешения гебитскомиссара города Риги.

3. Любая связь с евреями вне границ гетто запрещена. Виновные в преднамеренном или по небрежности несоблюдении данного пункта будут приговорены к тюремному заключению, а в более тяжких случаях — к заключению в исправительном доме.

4. Постам охраны дан приказ стрелять без всякого предупреждения при любой попытке установить связь с евреями поверх или сквозь ограду гетто.

5. Требования на еврейскую рабочую силу подаются в управление труда в соответствии с изданными им распоряжениями.

6. Каждый, использующий у себя на работе направленных биржей труда евреев, должен доставить их из гетто до места работы в сомкнутой колонне и таким же образом обратно.

7. Работодатель обязан следить, чтобы правила о сношениях с евреями соблюдались и по отношению к тем, кого он использует на работе.

Лица, виновные в нарушении этого распоряжения будут оштрафованы на сумму до 1000 рейхсмарок, если не предусмотрено более тяжелое наказание.

Гебитскомиссар города Риги

«Tevija», 24 октября 1941 г., № 100, стр. 2. Перевод с латышского.

41

Распоряжение гебитскомисссара города Риги

Рига 23 октября 1941г.

Все евреи, проживающие в пределах города Риги и еще не переселившиеся в гетто, должны перейти туда до 18.00 25 октября 1941 г. За невыполнение этого распоряжения виновные будут строжайше наказаны.

Гебитскомиссар города Риги «Tevija:», 24 октября 1941 г., № 100, стр. 2. Перевод с латышского.

42

Из донесения генерального комиссара Дрекслера рейхскомиссару Остланда Лозе

Рига

20 ноября 1941 г.

На исходе ноября месяца в предварительном решении еврейской проблемы в Латвии можно отметить хорошие успехи.

Области Елгава, Валмиера и сельская окрестность Риги окончательно очищены от евреев.

В остальных областях устроены гетто, а именно: в Риге, Лиепае и Даугавпилсе, трудности с устройством гетто существуют только в Лиепае. Из-за сильных разрушений там нельзя устроить гетто в пределах города или на окраине. В Лиепае также не существовало особого еврейского квартала, из-за чего следовало бы предпринять выселение нееврейского населения из 574 квартир. Это мероприятие навряд ли осуществимо, ввиду большого недостатка в квартирах. Гебитскомиссар в Лиепае ведет переговоры с военно-морским флотом относительно пустующих казарм, что находятся в нескольких километрах за Лиепаей. Эти казармы смогли бы вместить 3890 лиепайских евреев. Сельская местность во всем генеральном комиссариате Латвии от евреев очищена.

Рижское гетто

С 26 октября 1941 гола все проживающие в Риге евреи должны быть переселены в гетто на Московском форштадте, ограниченном улицам« Латгалес, Витебскас, Жиду, Лауву, Лиела Калну, Лаздонас, Католю, Евабпилс и улицей Карла Ширрена. Гетто полностью отгорожено от остальных частей Риги двойным забором из колючей проволоки. Вход и выход возможны только в одном месте. С 25 октября 1941 г. этот вход охраняется полицейскими силами местных шуцманов. Эта охрана размещается в особом караульном помещении у входа в гетто...

Использование рижских евреев на работах.

Заведенная на всех евреев картотека дает следующую картину:

а) Дети до 14 лет:

мальчики 2794

девочки 2858 5652

б) трудоспособные от 14 до 65 лет:

мужчины 6143 женщины 9507 15 650

в) нетрудоспособные:

мужчины 2069

женщины 6231 8300

Всего: 29 602...

При управлении труда гебитскомиссариата города Риги создан специальный отдел для планомерного использования труда евреев, чтобы их рабочая сила полностью была использована для немецких целей, но с другой стороны не составляла бы конкуренции немцам и латышам. Для предотвращения угрозы шпионажа и вредительства со стороны евреев с 1 ноября 1941 г. использование отдельных евреев на работе почти полностью прекращено. Во всех случаях, где имелась латышская рабочая сила, она привлечена вместо работавших в одиночку евреев...

Смешанные браки евреев

После того как последовало распоряжение об отношении к смешанным бракам евреев, этот вопрос незамедлительно обрабатывается при всех гебитскомиссарах. Гебитскомиссары публикуют в печати распоряжения, по которым арийская половина еврейского смешанного брака должна сообщить о себе в гебитскомиссариат. Немецкий суд в Риге издал формуляр (иск) для обеспечения ускоренного ведения бракоразводных дел.

По поручению подписал: (подпись неразборчива)

ЦГИА ЛССР, ф. Р-69, оп. 1 а, д. 19, лл. 21—23, 26 и 27. Копия. Перевод с немецкого.

43

Из обзора действий II оперативной команды оперативной группы «А» СД и полиции безопасности

В начале 1942 года

К моменту вступления немецких войск в Латвии насчитывалось около 70000 евреев. Во время большевиков в Латвии евреев жило значительно больше, однако значительная часть их бежала с большевиками.

Цель, стоявшая в самом начале перед II оперативной командой, заключалась в радикальном решении еврейской проблемы путем поголовной экзекуции всех евреев. Для этой цели во всем районе действия с помощью зондеркоманд и отборных сил латышской вспомогательной полиции.., проведены обширные акции по очистке. Примерно к началу октября в районе действия команды подвергли экзекуции 30 000 евреев. К этому следует прибавить еще несколько тысяч евреев, уничтоженных по инициативе самих отрядов зелбстшуца, после того как им был сделан соответствующий намек...

До конца октября сельские районы Латвии были полностью очищены.

Чтобы полностью исключить из общественной жизни еще необходимых для работы евреев, они собраны в гетто, устроенные в Риге, Даугавпилсе и Лиепае. Одновременно было отдано распоряжение ввести для евреев опознавательный знак -еврейскую звезду. Полиция безопасности в отношении гетто ограничила себя чисто полицейскими функциями, в то время как изоляция района гетто и управление им, как и оплата труда, и снабжение заключенных, возложены на гебитекомиссаров, а использование евреев на работе — на управление труда.

В начале ноября 1941 года в рижском гетто насчитывалось еще около 30000, в Лиепае — около 4300 и в Даугавпилсе — около 7000 евреев. После этого подвергнуты экзекуции 400—500 евреев... Кроме того, по ходу больших акций гетто было очищено от ограниченно трудоспособных, а также не нужных для работы евреев. Так, 9 ноября 1941 г. были подвергнуты экзекуции в Даугавпилсе 11 034 еврея, в начале декабря 1941 года в Риге, во время большой акции, проведенной по распоряжению и под руководством высшего руководителя СС и полиции, - - 27 800, и в середине декабря 1941 г. в Лиепае, по желанию рейхскомиссара, — 2350. Остальные евреи (в Риге — 2500, в Даугавпилсе — 950 и в Лиепае — 300) были из этой акции исключены, (поскольку они представляли собой квалифицированную рабочую силу, незаменимую для поддержания хозяйства, особенно военного хозяйства.

С декабря 1941 года, через короткие промежутки времени, из рейха поступают транспорты евреев. Всего до сих пор из рейха и протектората перевезены в Ригу 19000 евреев. Они размещены частично в гетто, частично во временном приемном лагере, частично во вновь устроенном барачном лагере под Ригой. Среди евреев, прибывших из рейха, только немногие трудоспособны. Среди них приблизительно 70 — 80% женщин и детей, а также престарелых нетрудоспособных мужчин. Смертность среди эвакуированных евреев, которые уже не обладают достаточной сопротивляемостью, чтобы перенести необычайно суровую зиму, особенно велика.

Чтобы заблаговременно предотвратить всякую угрозу эпидемии в гетто и в обоих лагерях, заразно больные евреи (дизентерия и дифтерия) в отдельных случаях отобраны и подвергнуты экзекуции. Для скрытия этого мероприятия от местных евреев и евреев в рейхе больных вывезли под видом отправки в еврейский приют для престарелых и больных. Таким же образом были выделены несколько душевнобольных евреев.

ЦГИА ЛССР, ф. Р-1026, оп. 1, д. 3, лл. 262—264. Роторный оттиск. Перевод с немецкого.

44

Из указания рейхскомиссариата Остланда главной дирекции железных дорог «Норд»

Рига

11 июня 1942 г.

Ссылаясь на переговоры от 8 июня 1942 г., сообщаю следующее: по гигиеническим соображениям принципиально считается необходимым и здесь отделить немцев от местных жителей...

Учитывая упомянутую политическую необходимость, я прошу выделить:

1) для общего разделения - купе 2-го класса,

2) для более детального разделения - служебные купе в нужном количестве.

В то время как 2-ым классом может пользоваться каждый, для использования служебных купе необходимо специальное свидетельство немецких властей. Какие именно власти считать компетентными выдавать такого рода свидетельства, будет установлено дополнительно. Служебные купе должны предоставляться любому немцу, имеющему при себе соответствующее свидетельство, независимо от того, следует ли он по служебным делам или по личным (значит, и членам семьи). Служебные купе могут впредь использоваться местными жителями по предъявлению ими соответствующего свидетельства немецких властей.

Во взморских поездах выделять служебные купе не следует. Однако я все же прошу пускать на взморье вагоны 2-го класса. В данном случае ссылаюсь на причины, поясненные устно.

Прошу, чтобы теперь с железнодорожных вагонов сняли все обозначения, открыто указывающие на разделение немцев и местного населения (надписи «Только для местных жителей» или «Местным жителям разрешено»).

По поручению подписал: Гене

ЦГИА ЛССР, ф. Р-69, оп. 1а, д. 1, листы 164—165. Копия. Переведено с немецкого.

45

Распоряжение генеральной дирекции по делам просвещения и культуры всем заведующим библиотеками

Рига

1 августа 1941 г.

По уполномочию отдела пропаганды армии Великой Германии предлагаю всем библиотекам изъять из обращения все книги и труды, относящиеся к нижеперечисленным категориям, составить списки этих, трудов и направить их мне не позднее 10 августа 1941 г.

Списки должны быть составлены по алфавиту и упомянутым ниже разделам, кроме автора и названия книги в них должны быть указаны издательство и год издания книги.

При выполнении этого задания нежелательными, подлежащими изъятию из обращения следует считать следующие категории книг:

1) большевистская литература на всех языках, поступившая в книжные .магазины после оккупации Латвии большевиками;

2) еврейская литература на всех языках;

3) ранняя немецкая литература с марксистской тенденцией;

4) эмигрантская литература (Альберт де Ланге, Куеридо, Берман-Фишер, Штокхольм и другая еврейская и нееврейская литература эмигрантских издательств);

5) иностранная литература:

а) английская, французская и американская, начиная с 1933 года;

б) переводы с английского и французского на немецкий и латышский языки;

6) латышская литература с антинемецкой тенденцией.

Эти категории распространяются на книги с политическим, идеологическим, научным и беллетристическим содержанием

Старший инспектор Г. Бреманис

ЦГИА Л ССР, ф. 4419, оп. 2, д. 1, л. 2. Ротаторный оттиск. Перевод с латышского.

46

Из распоряжения гебитскомиссара Валмиерского округа уездным старшинам Валмиера

9 июля 1942 г.

Как мне было сообщено уездными, а также городскими правлениями, в уездах и городских правлениях хранятся еврейские и большевистские культурные ценности и еврейская и большевистская литература.

Следует позаботиться о том, чтобы в каждом уезде было установлено определенное место, в которое были бы собраны вышеупомянутые предметы...

Предлагается также проверить, нет ли еврейской и коммунистической литературы в школьных библиотеках, архивах и прочих учреждениях. Эти вещи также подлежат доставке в определенные места.

Настоящее распоряжение подлежит выполнению в течение четырех недель. О местонахождении отдельных предметов докладывать мне.

По поручению подписал: Раблов

ЦГИА ЛССР, ф. Р-64, оп. 1, д. 53, л. 1. Подлинник. Перевод с немецкого.

47

Из директивы министерства оккупированных восточных областей рейхскомиссарам Остлаида и Украины

Берлин

12 декабря 1941 г.

1) Все назначенные большевиками чиновники по надзору за школами и заведующие школами, имеющими более двух классов, должны быть уволены.

При временном замещении свободных вакансий предпочтение должно отдаваться учителям, особенно пострадавшим при большевистском режиме. Учителя, активно подвизавшиеся в Коммунистической партии, подлежат увольнению...

2) Использование введенных при большевистском режиме планов, учебников, учительских и школьных библиотек и политически тенденциозных учебных пособий (фильмы, карты, картины и др.) следует запретить, а эти предметы конфисковать. До появления новых учебных планов и учебников материалы для преподавания предписываются генеральным комиссаром, культурно-политическим отделом.

По поручению подписал: д-р Рунте

ЦГИА ЛСССР, ф. Р-1018, оп. 1, д. 42, л. 25. Копия. Перевод с немецкого.

48

Но обзора деятельности отдела культуры генерального комиссариата в Риге за период с 25 февраля по 20 марта 1942 г.

Рига

20 марта 1942 г.

В этом месяце также продолжалась проверка политической благонадежности учителей и руководителей школ. Многие изобличенные в политическом отношении учителя были отстранены от своих должностей. Среди них и директор Айзпутской гимназии. Эта проверка все еще не может считаться завершенной.

В Риге из-за нехватки топлива городские школы и музеи закрыты, занятия проводятся только в школах, частично занятых подразделениями вермахта и обеспеченных поэтому топливом. Преподавательскому составу недействующих школ вменено в обязанность использовать каникулы для изучения немецкого языка.

Часть из них привлечена в качестве помощников по выполнению служебных вспомогательных заданий . . .

Высшие учебные заведения.

Работа высших учебных заведений в Риге в прошлом месяце в большой мере была нарушена из-за нехватки дров. Угрозу закрытия университета все же пока удалось предотвратить.

Выдача университетских дипломов выпускникам Латвийского университета, которые в большевистское время не получили диплома или же имеют большевистский диплом, производится теперь ректором, причем ему вменено в обязанность проверять политическую благонадежность студентов.

Стрицкий

ЦГИА ЛССР, ф. Р-69, оп.1а, д.18, лл. 83-84 Подлинник. Перевод с немецкого.

49

Распоряжение министерства оккупированных восточных областей рейхскомиссару Остланда Лозе

Берлин

21 августа 1942 г.

Для обеспечения созданных в Эстонском, Латвийском и Литовском генеральных округах самоуправлений новой сменой административных чиновников, учителей, юристов и экономистов я предлагаю в дополнение к своему указу от 19 ноября 1941 г. следующее:

1) Учебную работу на гуманитарных факультетах высших учебных заведений в Тарту, Риге, Каунасе и Вильнюсе с началом зимнего семестра 1942/43 г. приспособить исключительно для практических нужд самоуправлений.

2) В связи с этим на гуманитарных факультетах упомянутых высших учебных заведений создаются специальные курсы по подготовке административных чиновников, судей, адвокатов, прокуроров, а также учителей, врачей и экономистов.

3) Учебные планы создаваемых специальных курсов должны быть приспособлены к практической профессиональной подготовке упомянутых профессиональных групп. Все предметы, изучение которых представляется политически нецелесообразным и которые непосредственно не служат нуждам самоуправления, из учебного плана исключаются. Так, например, в учебный план специального юридического курса включаются только такие предметы, как административное право, гражданское право, уголовное право, процессуальное право, но не государственное и международное право, социальное право, история права и правовая философия.

4) На специальных курсах не должно готовиться пополнение для научной деятельности.

5) Задачи по исследовательской работе должны ставиться только преподавателям медицинско-врачебного, сельскохозяйственного и лесоводческого, а также технических факультетов, но не преподавателям гуманитарных факультетов.

6) Преподавательские силы, которые высвободятся в результате сокращения учебной работы гуманитарных факультетов, должны быть использованы в самоуправлениях. Они также должны переквалифицироваться, чтобы подготовиться к новым должностям. Переподготовка проводится на специальных курсах.

7) В течение всех семестров устраиваются обязательные специальные курсы немецкого языка.

8) Необходимые положения об использовании этих распоряжений издаются рейхскомиссаром Остланда.

Подписал: А. Мейер

ЦГИА ЛОСР, ф. Р-69, оп. 1а, д. 12, л. 90. Копия. Перевод с немецкого.

50

Распоряжение морского коменданта Лиепаи военным учреждениям, частям гарнизона и подразделениям флота в Лиепае

Лиепая

7 октября 1942 г.

Секретно

Содержание: Поведение солдат в случаях нападения на них местных жителей.

Несколько дней назад местные жители в темноте оскорбили словами и действиями двух солдат лиепайской автороты. Предпринятое преследование при поддержке других солдат, к сожалению, оказалось безуспешным. В секретном приказе командующего флотом в Остланде № 27 от 9 сентября 1942 г. уже указывалось на то, что при нападениях со стороны местных жителей солдаты должны защищаться всеми средствами. Только путем немедленных действий или ответного нападения можно избежать урона престижа немецких солдат.

На основании этих происшествий я приказал, чтобы солдаты как в выходной, так и в рабочей форме носили штык. Кроме того, приказываю, чтобы солдаты не ходили в одиночку, особенно с наступлением темноты.

Солдатам следует тщательно разъяснить и указать, что они, учитывая имевшие место нападения со стороны местных жителей, должны соблюдать определенную дистанцию по отношению к латышскому населению. Необходимость такой дистанции вызвана не только этими происшествиями, но определяется также интересами борьбы со шпионажем.

О возможных нападениях, оскорблениях и т. д. со стороны местных жителей следует подробно доносить морскому коменданту. (Предварительно по телефону).

Находясь в ресторанах, солдаты должны следить за своим оружием.

ЦГИА ЛССР, ф. Р-83, оп. 1, д. 216, л. 2. Ротаторный оттиск. Перевод с немецкого.

51

Распоряжение командующего полицией порядка в Остланде

командиру полиции порядка в Латвии. Рига

10 декабря 1942 г.

Секретно

На основании происшедшего в городе Риге нападения на немецкого вахмистра полиции, которому были нанесены смертельные ножевые ранения, настоящим приказываю: чины полиции с наступлением темноты отныне должны выходить на улицу по возможности только вдвоем. Пистолет надлежит всегда держать наготове. В темноте следует отнестись с недоверием к любому, кто приближается к полицейскому, и встретить его с полной готовностью дать отпор. При любой попытке к нападению немедленно и беспощадно пользоваться оружием, дабы предотвратить повторение подобного рода происшествий.

Все работники полиции в Латвии должны быть немедленно проинструктированы соответствующим образом.

Подписал: начальник штаба...

полковник охранной полиции Видер

ЦГИА ЛССР, ф. Р-83, оп. 1, д. 80, л. 33. Заверенная копия. Перевод с немецкого.

52

Распоряжение командира полиции порядка в Латвии о мерах безопасности членов штаба командира полиции порядка

Рига

25 октября 1943 г.

1. Усиливающаяся деятельность банд приводит к почти ежедневным нападениям. Даже вблизи крупных населенных пунктов и в самих городах уже были совершены нападения как на отдельных лиц, так и на легковые и грузовые машины с пассажирами.

2. Поэтому приказываю следующее:

а) каждый офицер, чиновник, младший командир и вахмистр должен избегать ходить в одиночку с наступлением темноты;

б) офицеры, чиновники, младшие командиры и рядовые должны всегда иметь при себе огнестрельное оружие наготове;

в) работницы штаба по возможности не должны ходить одни после наступления темноты. Если же им в это время необходимо выйти на улицу по делам службы, то им следует просить для охраны в качестве провожатых офицеров, служащих, младших командиров или рядовых. Их просьбу надлежит удовлетворять, если только это не препятствует в значительной степени несению службы;

г) аа) входы в учреждения, казармы, гаражи, склады горючего, другие склады и т. д., если они не охраняются, должны с наступлением темноты запираться на замок;

бб) квартиры всегда должны быть на запоре;

д) выезды автомашин вне населенного пункта по возможности не должны производиться во время темноты. При всех поездках вне населенного пункта надлежит взять с собой заряженные автоматы. Там, где указано, необходимо обеспечить достаточную охрану.

Настоящее распоряжение немедленно довести до сведения всех работников штаба командира полиции порядка. Информацию ежемесячно повторять. Вновь прикомандированных ознакомить с ним немедленно. Ознакомление актировать.

За полковника охранной полиции

подписал Клепш

ЦГИА ЛССР. ф. Р-83, оп. 1, д. 128, л. 2. Заверенная копия Перевод с немецкого.